|
17
Лучший властитель - о котором знают, что он есть, и все
Которого любят и почитают, тот хуже
ещё хуже тот, которого народ боится
Хуже всех, над которым смеются
Кто не стоит доверия, тому не верят
Кто много думает и говорит мало
У того и дела идут -
Это, как говорится, в порядке вещей
18
Забыли великое ДАО
Понадобились милость и правосудие
Началось мудрствование
Настало великое лицемерие
В семье раздор -
Заговорили о сыновней почтительности и отцовской власти
В стране беспорядки -
Требуют любви к отечеству
19
Перестаньте мудрить и учить
Народ будет счастливее во сто крат
Забудьте милость и правосудие
Народ сам вспомнит сыновнюю почтительность и отцовскую любовь
Покончите с хитростью и наживой
Переведутся воры и разбойники
И то, и другое, и третье ведь от непонимания
Явите людям пример простоты, скромности и воздержания
Научите умерять желания, избегать страстей
20
Устраните ученость - печали исчезнут сами
Ничтожна разница между обещанием и обманом
Огромна разница между добром и злом
Избегайте всего, что страшит людей
О, хаос! Нет в мире порядка
Все ликуют, как на пиршестве или на празднике весны
Один я тих и незаметен, словно нерожденное дитя
О! Я плыву! Где мне остановиться?
Все чего-то жаждут, одному мне, похоже, ничего не надо
моё сознание - как у полного дурака. О! Как пусто!
Все полны света, один я как слепой
Все любопытны, один я безразличен
Плыву в житейском море и не знаю, где остановлюсь
Все блещут способностями, один я как дурак ничтожный
Вижу прок в еде - тем и отличаюсь от других
21
ДЭ, великая чистота, полна ДАО
ДАО бестелесно
ДАО туманно и неопределенно -
В его туманной неопределенности скрыто все множество вещей
Глубоко и темно -
В глубокой тьме роятся тончайшие частицы
Тончайшие частицы -
Сама достоверная действительность
Издревле по сию пору имя его незабвенно
Только на его путях познаем изначальное
Где найти начало вещей? Только в нем
22
Говорили древние: "Ущербное становится целым" ("Ущербное хранит
совершенное")
Кривое выпрямляется, пустое наполняется, ветхое обновляется
Стремясь к малому, обретешь многое
Гоняясь за многим, собьешься с пути
Мудрый внемлет этому поучению -
Вот бы оно вразумило всю Поднебесную!
Мудрый верит не только своим глазам, потому видит ясно
Не считает одного себя правым, потому знает правду
Славы не жаждет, и его прославляют
Власти не ищет, и ему подчиняются
Ничему не противится - и непобедим в Поднебесной
Слова древних, что ущербное становится целым --
Разве это пустые слова?
Разве это не путь (человека) к совершенству?
23
Говори меньше, веди себя проще
Быстрый ветер не дует все утро
Сильный дождь не идет весь день
А ведь они от Неба и Земли
Даже Небо и Земля не порождают вечного
Тем более человек
Лучше служить ДАО
Пустой равен пустоте ДАО, чистый равен чистоте ДЭ
Утративший равен утрате
Равный ДАО обретет ДАО, равный ДЭ обретет ДЭ
Равный утрате обретет утраченное
Только сомнение порождает неверие
24
На цыпочках долго не простоишь
Широким шагом далеко не уйдешь
Вылезая на яркий свет, не заблестишь
Хвастаясь, не прославишься
Нападая не победишь
Для тех, кто в ДАО, все это нелепые желания
Суета бесполезная
Это всем противно
Постигший ДАО не делает этого |