Мой андеграунд - Контркультурные достижения Ста-Ста Рецензии
Главная | О проекте | Новости | Музыка | Проза жизни | Театр | Гостевая | Ссылки

Главная
О проекте
Новости
Музыка
Проза жизни
Театр
Гостевая
Ссылки

Праздник вкуса

…Выхожу из метро и сразу оказываюсь в царстве дикого капитализма на Новом Арбате. Театр Калягина, где должна произойти премьера, затерялся среди магазинов, клубов, офисов и различных контор. При входе стоят несколько человек в форме, снуют туда и сюда представители бизнес сфер, прохожу сквозь «миноискатель».
Но вот, наконец, попадаю в театр. На втором этаже стоит билетерша в ливрее, и из мира капитала я попадаю в царство прекрасного. Здесь царит совсем иная атмосфера, нет суетности, и за стенами остались все мелочи, мешающие жить…
Вижу знакомые лица представителей московской Полонии, все они также волнуются в ожидании праздника.
Наконец открывают зал.
Сиротливо сижу и настраиваю бинокль из своего 13 ряда. Стоящая около меня билетерша любезно предлагает всем сидящим далеко от сцены зрителям занять свободные места поближе. Перемещаюсь на несколько рядов вперед, и с замиранием сердца смотрю туда, где через несколько минут должно начаться… А вдруг, сейчас предстанет предо мной вариант художественной самодеятельности в сельском клубе?!
Ничего подобного! Молодой режиссер и его труппа сотворили настоящее чудо!
Конечно, примадонной в этот вечер оказалась пани Рома (Бронка). Впервые она появилась на сцене стремительным бежевым облаком, вся в плиссе-гофре, рюшах, воланах. В течении спектакля зрители видели её в дерзкой мини и на роликах (!) и в красном платье с белым боа. Всем известен её неистощимый искрометный темперамент. её музыкальность и женственность были мне знакомы, но своей пластичностью, раскрепощенным движением по сцене она меня просто поразила! Литовским вариантом польского языка владеет с детства, по количеству текста её роль – самая насыщенная и трудная, польская речь лилась со сцены живым красочным потоком – предмет моей белой зависти.
В этом плане похвалы достоин Влодек Терпугов, выглядящий на сцене как настоящий пан. Из всего любовного четырехугольника мне ближе именно эти двое: Бронка и Казимеж.
Что касается двух других, соперница мне показалась холодным демоническим хорошо отлаженным механизмом. Молодой актер же показался мне не мужем, но мальчиком, нечетко отрегулированным механическим роботом. Это не вина исполнителя – он ещё молод, недостаточно свободно владеет польским языком, но чувствуется, как сосредоточенно он старался выполнить поставленные режиссером задачи.
Как очень заинтересованный зритель, искренне присоединяюсь к приветственным словам, высказанным в адрес наших энтузиастов председателем Конгресса Поляков России пани Халина Романова - Суботович.
Поздравляю всех воплотивших идею возрождения в Москве Польского театра с блестящей победой!
Как прекрасно иметь здесь, дома в Москве возможность приобщаться к польской культуре!

Pani Nina Adamuszko


© Альфа-дизайн, 2003. Все права, которые можно было нарушить, нарушены. Нарушить их повторно вам не удастся.
Ваши вопросы, пожелания и замечания по поводу этого сайта шлите на sta-sta@freemail.ru.
Последний раз эта страничка обновлялась 17 февраля 2011 года.

Сайт создан в системе uCoz