Праздник вкуса
…Выхожу из метро и сразу оказываюсь в царстве дикого капитализма на
Новом Арбате. Театр Калягина, где должна произойти премьера, затерялся
среди магазинов, клубов, офисов и различных контор. При входе стоят
несколько человек в форме, снуют туда и сюда представители бизнес сфер,
прохожу сквозь «миноискатель».
Но вот, наконец, попадаю в театр. На втором этаже стоит билетерша в
ливрее, и из мира капитала я попадаю в царство прекрасного. Здесь царит
совсем иная атмосфера, нет суетности, и за стенами остались все мелочи,
мешающие жить…
Вижу знакомые лица представителей московской Полонии, все они также
волнуются в ожидании праздника.
Наконец открывают зал.
Сиротливо сижу и настраиваю бинокль из своего 13 ряда. Стоящая около меня
билетерша любезно предлагает всем сидящим далеко от сцены зрителям занять
свободные места поближе. Перемещаюсь на несколько рядов вперед, и с
замиранием сердца смотрю туда, где через несколько минут должно начаться…
А вдруг, сейчас предстанет предо мной вариант художественной
самодеятельности в сельском клубе?!
Ничего подобного! Молодой режиссер и его труппа сотворили настоящее чудо!
Конечно, примадонной в этот вечер оказалась пани Рома (Бронка). Впервые
она появилась на сцене стремительным бежевым облаком, вся в плиссе-гофре,
рюшах, воланах. В течении спектакля зрители видели её в дерзкой мини и на
роликах (!) и в красном платье с белым боа. Всем известен её неистощимый
искрометный темперамент. её музыкальность и женственность были мне
знакомы, но своей пластичностью, раскрепощенным движением по сцене она
меня просто поразила! Литовским вариантом польского языка владеет с
детства, по количеству текста её роль – самая насыщенная и трудная,
польская речь лилась со сцены живым красочным потоком – предмет моей белой
зависти.
В этом плане похвалы достоин Влодек Терпугов, выглядящий на сцене как
настоящий пан. Из всего любовного четырехугольника мне ближе именно эти
двое: Бронка и Казимеж.
Что касается двух других, соперница мне показалась холодным демоническим
хорошо отлаженным механизмом. Молодой актер же показался мне не мужем, но
мальчиком, нечетко отрегулированным механическим роботом. Это не вина
исполнителя – он ещё молод, недостаточно свободно владеет польским языком,
но чувствуется, как сосредоточенно он старался выполнить поставленные
режиссером задачи.
Как очень заинтересованный зритель, искренне присоединяюсь к
приветственным словам, высказанным в адрес наших энтузиастов председателем
Конгресса Поляков России пани Халина Романова - Суботович.
Поздравляю всех воплотивших идею возрождения в Москве Польского театра с
блестящей победой!
Как прекрасно иметь здесь, дома в Москве возможность приобщаться к
польской культуре!
Pani Nina Adamuszko |